Inside:
Welcome to the first edition of Inside TranslateMedia - our Global Newsletter that will be issued each quarter.
The concept of Inside is to give you a peek ‘inside’ the agency, so you get to know us better, and give you some news about the projects we currently have on the go.
You all know TranslateMedia: however, Inside will introduce you to the people that makes the wheels go around, get your translation projects done, the bills paid on time, answer the phone, and reply to your email requests. This is the first edition, so please send us your feedback.
Latest news:
Inside TranslateMedia, we are celebrating too: Of late we have signed global alliances with Regus Office Solutions and the Publicis Groupe, and have been selected as a case study for successful market penetration for UK Trade & Investment.
In Canada we are translating engineering material for the A30 motorway extension, while in France an interesting array of top level legal companies have been keeping the our project staff occupied into the small hours.
Focus on….New York
In each edition of Inside we will be introducing you to a member of TranslateMedia – starting with the newest of our operational bases, New York.

In charge of clients and production is Daniel Crawford, BA (Hons) PgDip MCIL.
Daniel originally worked in our London office, and came to New York in May to ensure a smooth start for the US operations.
Daniel is enjoying life in New York, confusing many with his English accent – and his fluent Spanish.
Did you know….?
On average, a translator can translate around 2,000 - 2,500 words per day – however, different translators work at different rates.
If you do require your text to be translated urgently then please advise a member of our Project Management team who will advise you whether or not it is possible to speed up the process. This usually involves splitting the document between translators, then having it proofread and reviewed to avoid inconsistencies. get more FAQs…
1 comment:
Its great to read about Daniel. We have always worked with him at Languages Africa since the times he was in London. Greetings from Kenya, cradle land for the Swahili language.
Post a Comment